SUBHASISH BARUA
PG-2, ROLL-22
Ultimate Certainty in Il
Penseroso: Useful and Purposive
Scholarly reading, Il
Penseroso(1848) by Charles West Cope
It is known widely that
there is a difference between an established classic having genuine
culture and a simple household name. Distinguishing oneself with a
particular type of model with the help of tremendously effective
external qualities is obviously a praiseworthy task. The utmost
endeavour on the part of the person has to be measured in order to
vivify the actual context of the text proper and the influence of the
periphery on the centre, that is to say, the content of that text.
That’s exactly what Milton does taking participation in tradition
and individual talent as well.
Now, the interesting fact
is what was school for Shakespeare is also for Milton. In fact, in
Milton we encounter words or phrases, fraught with classical or Latin
or Italianate importation, that make his poems linguistically and
syntactically complex and variegated. What is more striking is
Milton’s awareness of particular genre. Perhaps no other poet in
Renaissance period is more conscious of genre than Milton, the result
being one English pastoral elegy, one masque, one epic and divers
others. This is not an accident, rather conscious outcome of his
intellectual labour and diligent perusal. He was writing at the end
of Renaissance when certain literary genres are losing their clutch.
That’s why Paradise
Lost is the last
descendant of the epic genre. We have no more of it.
In case of pastoral
tradition, apart from Lycidas,
L’Allegro and Il Penseroso
have also something to do with this setting. Now reading of the poems
reminds me of Georgic fashion invented by Virgil in his poem bearing
the same name. It’s locus classicus is the poem itself. Georgic, we
may say, means a poem that is discursive, didactic, concerned with
the agricultural foundation of a nation, the motto of which was
purposefully taken up in Phyllips’s Cyder,
Dyer’s Fleece.
One traditional boundary is that which separates Georgic from
pastoral and the distinction survived among Renaissance English
pastoralists. Whereas the pastoral tradition concerns the relatively
carefree world of shepherds, exemplars of the world of leisure or
otium,
the Georgic tradition concerns the more active world of farming, and
the life of negotium,
work, employment, occupation. Now the basic question comes up. Do
L’Allegro
and Il
Penseroso
qualify as emblems of pastoral poetry and Georgic literature? Another
important thing regarding this enigmatic faculty is developed by
Anthony Low in The
Georgic Revolution
pointing to the fact how poets of the seventeenth century concerned
themselves with a world in which labour, even physical labour, was
not simply the curse of Adam- but was a basis human dignity and the
foundation of a healthy society. Milton, perhaps, is the first to
shift the attention of English gentlemen from the aristocratic code
of honor to the opposite ethic of duty, responsibility, religious
dedication.
Now have the doctrines in
the texts quoted above, L’Allegro
and Il
Penseroso.
‘Nothing sweats in the world of L’Allegro’- Rosemond Tuve
commented denoting the framework of the poem save ‘how the drudging
Goblin sweat,/...His shadowy flail hath thresh’d the corn/That ten
day-labourers could not end’, though it occurs in a tale. Now this
comment summarily rejected the quality of Georgic in
L’Allegro. We see
going the characters to work, but not at work-
“While the ploughman, near at hand,
Whistles o’er the furrow’d land,
And the milkmaid singeth blithe,
And the mower whets his scythe,
And every shepherd tells his tale
Under the hawthorn in the dale.”
But the interesting point is
that within the poem pastoral and Georgic are fused, the best
evidence of which can be traced in the lines-
“Where Corydon and Thyrsis met,
Are at their savoury dinner set...
Which the neat-handed Phyllis dresses;
And then in haste, her bower she leaves,
With Thestylis to bind the sheaves;”
It
is quite natural that L’Allegro,
a poem about a cheerful man, hardly has anything to do with laborious
work, save enjoying the moment with eating, travelling, watching. The
person of the poem roams about the pastures, landscape, city, theatre
almost behaving like a modern traveller. This flaneur-type quality of
the character gives him the moment to note down everything that he
sees in his mind happily. As opposed to it, we have the pensive man
who turns ‘inward for meditation’. He does not wander, rather
prefers to be within his solitary cabin (“lonly Towr”). It can
rightly be said that Il
Penseroso is more
philosophical having earthly constructs. The character or the pensive
man looks within not without for philosophical, or psychological,
basis for understanding of basic human nature collaborated with
setting. It has been just in saying that L’Allegro
seems to be more extrovert and less exclusively cerebral in
disposition than Il
Penseroso, and that
Il Penseroso
celebrates more personalised, even private, experience. It seems to
be interesting to me that a statistical chart having the list of
possessive pronouns in the two poems shows the hierarchy- L’Allegro
has seven possessive pronouns(pronouns-I,me,my, mine, us, our) and
its counterpart has seventeen. L’Allegro
stresses the object of perception, whereas Il
Penseroso
emphasizes on the process of that perception in the mind of the
persona. Therefore it is more introspective, more egotistical. Now
the poetic debate between these two poems has a corollary explanation
to the opposition of day and night, to the contrariness between
pleasure and wisdom, as one is driven to pleasure almost having a
Utopian landscape and the other to duty (isn’t it plausible to have
Freudian differentiation between Pleasure Principle and Reality
Principle side by side?), to Milton’s struggle to become a great
poet and a complete man.
The desire to have
that completeness is voiced forth from the very beginning through a
set of binary opposition. The progression of the poem happens to be
through dialectical opposition. It begins with Mirth-Melancholy
contrast. The delight is valued and the pensive mood is invoked
respectively. The invocation of Melancholy has a body of sources
having a number of allusions in Burton’s Anatomy
of Melancholy. The
source of melancholy is attributed to Aristotle- while black
melancholy was responsible for severe depression , Aristotle’s gold
melancholy was the concern of poets. And its products were the
highest of man’s artistic achievements. The kind of joy in
L’Allegro
is not the joy exorcised in
Il Penseroso. The
mention of Morpheus has two connotations. It is the source of
weakness, marks a kind of progression to disease and then into
madness in Classical theory. In Milton it turns out to be madness of
Platonic bard. Both Melancholy and Morpheus are attributed to Genius.
The idea of Genius forms itself later on in Romantic period.
Classical concept of sublimity and Romantic conception of Genius
merge and keep on changing from age to age. Morpheus’s name
actually meant “dark”, Melancholy is associated with black and
overall the setting is dark- it is night. Not only the setting but
the mythical characters, such as Prince Memnon’s sister, Hemera,
“starred Ethiop queen”, Cassiopeia, are elevated as beautiful
because of their blackness. On the contrary,
L’Allegro
condemns Melancholy to be the offspring of Darkness and Cerberus, the
three-headed hound that guards the gate of Hell. It should live in
the dark region where Styx flows and where sinners live and shriek
with pain. Dantesque Inferno
portrays the same hellish picture vividly. The pleasure of
L’Allegro is of
that kind which takes one out of oneself; whereas the pleasures of Il
Penseroso are much
more brooding and solitary. The happy man visits theatre in the city.
Now the concept of city at that time is inevitably related to courts.
Basically indoor performances took place in courts having limited
audience. Many of Shakespeare’s late plays were performed as indoor
performance in courts. But later it extended into theatre with a
larger audience as soon as the city became economic source and the
centre for cultural and political development.
But exploring the
poems en masse, I think that Milton had intended to exploit mere
contrast, L’Allegro
would have been sociable, Il
Penseroso solitary;
L’Allegro
happy-go-lucky, Il
Penseroso sober.
The “Mountain Nymph sweet Liberty” presides over L’Allegro,
and the “Cherub Contemplation” dominates Il
Penseroso. But the
fact is, “Mountain Nymph sweet Liberty” and “Cherub
Contemplation” have much in common and tend to merge in the same
figure. The happy man is the detached observer, gliding through his
world, a mere spectator, turns “outward for observation”, and
certainly keeps an aesthetic distance between him and the object. The
speaker in L’Allegro
moves quietly behind the infinitives, “to live”, “to hear”,
“to come”, thereby making his experiences public. Milton’s
technical phrases are, what John Carey says, “only hazily connected
with any specific agent.” The lark of L’Allegro
is perfectly juxtaposed with the nightingale, Elizabethan comedy
against Greek tragedy, Lydian aires to “Such notes as warbled to
the string/Drew iron tears from Pluto’s cheek.” But an
interesting point about the music passage is that it occurs in both
poems. In L’Allegro,
we have an Orphean strain which would have won Eurydice; in Il
Penseroso it deals
with the sad monody when Orpheus lost her. The intended objective of
Milton in the famous Orpheus-Eurydice-Pluto trio is to have music, or
Art, in either case; this is, to me, sine qua non of the two poems,
that is to say, the immortality of Art. Artist may undergo a certain
number of problems, ups and downs, but the creation lasts forever as
is evident through the desire of the persona of Il
Pensoroso to
“attain/...somthing like Prophetic strain” and to become “The
trumpet of a Prophecy” like Shelley.
Now, in Il
Penseroso, the
aesthetically enriched passage is that in which Milton describes his
Platonist reading:
“Or let my Lamp at midnight hour,
Be seen in some high lonely Towr,
Where I may oft out-watch the Bear.”
The
descriptions set us thinking. It made the pensive man more erudite
person as opposed to the whimsicality of the happy one. The pensive
man possesses some kind of meditative, ascetic life having ‘calm of
mind/All passion spent.’ But what is spellbindingly beautiful is to
connect Lamp with Literature. Is it the Lamp that bears resemblance
to Baudelaire’s Le
Voyage (The Voyage)
or Rimbaud’s Le
Bateau ivre (The Drunken Boat)
or Tagore’s Sonar
Tori (The Golden
Boat) as all of
these have something to do with new learning, undertaking a voyage to
Modernity?
Now why the Tower?
To me, it encapsulates poetic loneliness drawing conclusion or
ultimate result from particulars to general. Milton’s ‘Lamp at
midnight hour’ is echoed in Shelley’s lines in Prince
Athanase-
“Then saw their lamp from Laian’s turret
gleam,
Piercing the stormy darkness ,like a star,”
Both poets allude to Plato.
Milton has ‘The spirit of Plato’ and Shelley has ‘Plato’s
words of light’. This Tower gradually changes and becomes ‘the
sacred dark of religious contemplation’ in Yeats. Is it the
invocation to mysticism and old ritual cult? Perhaps that’s why Il
Penseroso seems to
me to be the tour de force as it is constructed with excellent
jewellery and technical ornamentation. Another important thing is the
cultivation of hermeticism
associated with Hermes Trismegistus (“thrice
great Hermes”),
traditionally the author of Corpus
Hermeticum, a body
of mystical writings. Neo Platonists of the Renaissance regarded him
as the source of all knowledge. The study of esoteric philosophy in
the lonely tower is once again mutually reinforced.
The apparent
blackness of the goddess ends in brightness, as black Cassiopeia
became a constellation, or is born of brightness- Saturn and
‘bright-haired Vista’; the black of night, ‘staid Wisdoms hue’
is a necessary veil to conceal a brightness in reality too intense
for human kind. This is the point which Milton later uses in Paradise
Lost addressing the
Celestial light: “Shine
inward, and the mind through all her powers/...Of things invisible to
mortal sight.”
The moot point
for which Il
Penseroso remains
one step ahead is the inevitable connection of the life of
contemplation with a sort of Higher Life and the shades of Melancholy
with the brightest vision that brings ‘all Heav’n before mine
eyes’. This highly evaluated construction has no parallel programme
in L’Allegro.
Here the secular life passes over into the religious. Can it be
viewed as a hope to turn towards religion, as for most of the
eighteenth century Milton was esteemed as religious poet? This fact
further gets attested by the transformation of the almost semi-pagan
“Genius of the Wood” into the Christianity which is faintly
suggested in the invocation to Melancholy as “pensive Nun”.
Keatsian idea of self-forgetfulness in “Forget thy self to Marble”
is enhanced to hermit’s forsaking of the secular world altogether.
Suffice it to say
that the pensive man is fit to endure the intellectual light sparked
off from the Lamp. At the end an overwhelmingly interesting point
comes from comparative study of the concluding couplets of the two
poems:
“These delights, if thou canst give,
Mirth with thee, I mean to
live” (L’Allegro)
and
“These pleasures Melancholy give,
And I with thee will choose to live”
(Il Penseroso)-
the instrumental and
governmental key word is ‘if’. The conditional ‘if’ is not
present in Il
Penseroso which
reaffirms the final verdict that Milton chooses Melancholy over
Mirth. But can it be read as the triumph of Christian contemplation
and ascetic orientation practiced in ‘lonely Towr’ over pleasures
enjoyed in L’Allegro?
Interpretations seem abound.
Of L’Allegro
and Il Penseroso, I think opinion is uniform. Every man that reads
them, reads them with pleasure. What Johnson says is just, “They
are two noble efforts of imagination.” The characters of these
poems are not necessarily kept apart, but the circumstance has been
productive of greater excellence. Of these two exquisite poems, I
think the last one is the most taking, which is owing to the subject.
The mind, practically, delights most in these solemn images, and a
genius delights most to paint them with personal disposition.
Simply put,
the pensive man is philosophically more enriched going through a
comparatively more enigmatic set of oppositions. The ultimate victory
of his unending toil is akin to the heightened ethical and
philosophical status of the Wedding-Guest in The
Rime of the Ancient Mariner,
for both returned “sadder” and “wiser”.
BIBLIOGRAPHY:
Stanley Fish, What It’s Like to Read L’Allegro
and Il Penseroso
Cleanth Brooks and John E. Hardy, Poems of Mr. John Milton
Rosemond
Tuve, Structural Figures of L’Allegro and Il Penseroso in
Milton: Modern Essays in Criticism
Charles
Dexter Cleveland, The Poetical Works of John Milton